-
1 repunish
Общая лексика: наказывать повторно, наказывать снова -
2 come down
1) падать( о снеге, дожде)
2) спускаться;
опускаться
3) уменьшаться;
снижаться The price came down. ≈ Цены снизились. My weight has come down again. ≈ Я снова похудел. Syn: bring down
2), send down
3)
4) переходить по наследству This ring has come down in my family for two centuries. ≈ Это кольцо передается в нашей семье уже два века. Syn: bring down
10), carry down, descend
4), hand down
3), hand on
2), pass down
3), pass on
6)
5) приезжать из столицы на периферию, из университета домой, из центра на окраину I can't come down till I've finished my last examinations. ≈ Я не смогу уехать пока не сдам последний экзамен.
6) повалить;
быть поваленным Several trees came down in last night's storm. ≈ Вчерашний ураган повалил несколько деревьев. Syn: bring down
1), get down
2), send down
3)
7) быть разрушенным (о постройке) Three of the enemy planes came down in the battle. ≈ В бою были сбиты три вражеских самолета. The old hotel is coming down and a new one is to be built. ≈ Старый отель снесут и на его месте построят новый.
8) деградировать to come down in the world ≈ потерять состояние, положение;
опуститься
9) набрасываться на кого-л. (upon, on) ;
бранить, наказывать кого-л. (upon, on)
10) разг. раскошелиться come down with your money! ≈ раскошеливайтесь!
11) амер. разг. заболеть чем-л. (with)
12) приземляться( о самолете) The plane came down safely in spite of the mist. ≈ Самолет совершил посадку несмотря на туман.
13) сводиться When it all comes down, there isn't much in his story. ≈ По большому счету, в его истории практически ничего нет. The whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors. ≈ Все сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров. падать;
- he came down on his nose он упал носом;
- how the rain is coming down! какой сильный дождь идет!, какой дождь льет! спадать, ниспадать;
- her hair came down over her shoulders волосы спадали ей на плечи приземляться;
- the plane came down safely самолет совершил благополучную посадку рушиться;
валиться;
- when the tree came down когда дерево было повалено;
- these houses are coming down soon эти дома будут скоро снесены уменьшаться, снижаться, падать;
- prices came down цены упали;
- rent came down квартирная плата снизилась опуститься, потерять свое положение;
- to * in the world потерять положение в обществе;
- he had * to begging он дошел до того, что стал просить милостыню переходить по традиции, по наследству;
- the custom has * to us from our ancestors этот обычай перешел к нам от наших предков сводиться (к чему-л) ;
- the whole problem comes down to this весь вопрос сводится к следующему (американизм) (разговорное) заболеть;
- he came down with the flu он заболел гриппом (разговорное) раскошелиться, расщедриться;
- * with your money! раскошеливайтесь!, платите!;
- he came down handsomely when I was hard up когда я испытывал материальные затруднения, он дал мне порядочную сумму денег( разговорное) наброситься;
- he came down on the boy for his carelessness он отругал мальчика за небрежность внезапно нападать;
- the treacherous enemy came down upon a sleeping village коварный враг внезапно напал на спящее село приезжать из столицы на периферию, из университета домой, из центра на окраину;
- he is coming down (from Oxford) at Easter на пасху он приедет из Оксфорда оставить университет (до или после окончания курса, особ. Оксфорд и Кембридж) (австралийское) (новозеландское) (южно-африканское) разлиться( о реке) > to * in favour of smb., smth. выступить в пользу или в защиту кого-л, чего-л;
> the court came down on the side of the employees суд решил дело в пользу служащихБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come down
-
3 drop
drɔp
1. сущ.
1) капля Drops of water sparkled in the sunlight. ≈ Капли воды сверкали на солнце. Syn: droplet, drip, driblet, globule, tear, bead
2) мн.;
мед. капли to put in drops ≈ принимать капли cough drops ≈ капли от кашля eye drops ≈ глазные капли nose drops ≈ капли от насморка
3) небольшое количество, капля;
глоток( спиртного) Add a drop of Tabasco and mix well. ≈ Добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай. Syn: dash, dab, pinch, trace, smack
4) (нечто, напоминающее по форме каплю) а) драже;
леденец б) подвеска, серьга
5) падение, понижение, снижение The drop in temperature was a relief. ≈ Снижение температуры было большим облегчением. sharp drop in the interest rate ≈ резкое снижение процентной ставки Syn: decline, fall, lowering, decrease
6) расстояние (сверху вниз) ;
спуск, откос The road ends abruptly in a drop to the sea. ≈ Дорога внезапно кончается резким спуском к морю. a drop of 10 feet from the window to the ground ≈ от окна до земли 10 футов Syn: fall, descent;
declivity, slope, plunge
7) падающий занавес( в театре)
8) падалица( о плодах)
9) удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе)
10) а) наличник( замка) б) щель для монеты или жетона (в автомате)
11) перепад( давления и т. п.) ∙ at the drop of a hat
2. гл.
1) а) капать, падать каплями Water dropped from the ceiling into the pan on the floor. ≈ Вода капала с потолка на стоящий на полу таз. б) выступать каплями ∙ Syn: drip, dribble, trickle, fall in drops
2) проливать( слезы)
3) а) ронять б) падать, валиться He is ready to drop. ≈ Он с ног валится, очень устал. to drop asleep ≈ заснуть
4) а) бросать, опускать (письмо и т. п.) б) авиац. сбрасывать, спускать;
сбрасывать, спускать на парашюте
5) а) бросать (привычку и т. п.) б) прекращать, заканчивать, оставлять( работу, разговор и т. п.) If it's going to start an argument, let's drop the subject. ≈ Если дело доходит до спора, лучше оставим эту тему. в) бросать, оставлять, покидать (семью, друзей и т. п.) Syn: abandon, leave, forsake, give up;
bring to an end, terminate
6) повалить, сбить;
сразить( ударом, пулей) The challenger dropped the champion in the fifth round. ≈ Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде. Syn: fell, floor, deck, knock down
7) а) ронять (слово), понижать (голос) ;
потуплять( глаза) б) спускаться, опускаться;
отвисать His jaw dropped. ≈ У него отвисла челюсть.
8) снижаться, понижаться, уменьшаться, падать;
спадать (о цене и т. п.) Sales always drop in the spring. ≈ Продажи весной всегда уменьшаются. Syn: fall, lower, lessen, dwindle, decline, diminish, slacken, slide, sink
9) опускать, пропускать Don't drop the "g" in "dancing" and "walking". ≈ Не опускай звук "g" в словах "dancing" и "walking". Syn: leave out, omit, fail to include, fail to pronounce
10) терять, проигрывать, спускать (деньги)
11) высаживать;
подвозить( куда-л.) I'll drop you at your door. ≈ Я подвезу вас до (вашего) дома.
12) амер.;
разг. увольнять The boss dropped him from the staff after two weeks. ≈ Шеф уволил его через две недели. Syn: discharge, dismiss, fire
13) отставать (behind) He dropped behind the other runners. ≈ Он плелся позади остальных бегунов Syn: lag
14) отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени ∙ drop across drop around drop away drop back drop behind drop dead drop down drop in drop into drop off drop on drop out drop up to drop like a hot potato ≈ поспешить избавиться от чего-л. to drop from sight ≈ исчезнуть из поля зрения drop short капля - * of rain капля дождя - * by * капля за каплей, капля по капле;
по капельке - to drink to the last * выпить до последней капли слезинка;
капля крови;
капелька пота - cold *s of sweat капли холодного пота капля, капелька;
ччуточка;
глоток - * of tea глоток чаю глоток спиртного - to take one's * выпивать - to have /to take/ a * too much хватить лишнего, напиться - to have a * in one's /the/ eye быть под хмельком /навеселе/ pl (медицина) капли - nasal *s капли для носа - eye *s глазные капли драже;
леденец - chocolate *s шоколадное драже серьга;
подвеска;
висюлька (архитектура) орнаментная отделка в виде подвески падение, понижение, снижение;
спад, спуск - a great * in prices резкое падение цен - * in the market падение цен на рынке - a * of 10% падение (курса, цен и т. п.) на 10 процентов спад (гимнастика) (авиация) разбрасывание, сбрасывание с самолета (листовок и т. п.) ;
сбрасывание на парашюте (боеприпасов, продовольствия и т. п.) десант - paratroop * авиадесант, парашютный десант расстояние сверху вниз, высота;
обрыв;
глубина падения или погружения - * to the sea обрыв к морю - * of a hundred feet стофутовая высота (театроведение) опускной занавес опускающаяся подставка( виселицы) падающее устройство, падающая дверца, трап пластинка, закрывающая замочную скважину прорезь, щель ( для денег, писем и т. п.) - money * щель /отверстие/ для монет (у автомата) удар с полулета( футбол) укороченный удар (теннис) (техническое) перепад (давления и т. п.) ;
падение (потенциала) - voltage * перепад напряжения результат поиска, выдача( в информационно-поисковой системе) (сленг) тайник( для передачи шпионской информации) (американизм) (сленг) круглый сирота;
беспризорник > a * in the /a/ bucket /ocean/ капля в море > at the * of the /a/ hat по знаку, по сигналу;
без колебаний > to have /to get/ the * on smb. (американизм) поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л. капать;
стекать каплями - to * from the eaves капать с карниза - a gentle rain *ped накрапывал дождик - sweat *ped from his forehead с его лба падали капли пота - he *s at the nose у него из носа течет капать, выпускать по капле - to * a tear over smth. проливать слезы над чем-л.;
говорить о чем-л. падать, выпадать;
вываливаться - the book *ped out of his hand книга выпала у него из рук ронять, выпускать - to * a handkerchief выронить платок - to * one's purse обронить кошелек - to * the curtain опустить занавес;
закончить рассказ, представление;
поставить точку - to * the reins бросить поводья;
отдаться на волю судьбы бросать, сбрасывать;
спускать - to * anchor бросать якорь - to * bombs сбрасывать бомбы - to * a boat спустить шлюпку - to * a letter into the post-box бросить письмо в почтовый ящик спускать или сбрасывать на парашюте падать, опускаться - to * into a chair опуститься на стул - to * dead упасть замертво - to be ready to * валиться с ног от усталости, выбиться из сил - to work till one *s работать до изнеможения - to * on /to/ one's knees опуститься /упасть/ на колени - he almost *ped with surprise он чуть не упал от удивления валить, сваливать;
сшибать, сбивать - to * a bird подстрелить /подбить/ птицу - to * smb. at once уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/ умирать (тж. * off) - he *ped off peacefully in his sleep он скончался тихо во сне - men *ped like flies люди мерли как мухи падать, снижаться, понижаться;
спадать, стихать - the production od bauxite *ped добыча боксита сократилась - his voice *ped almost to a whisper он понизил голос почти до шепота снижать, понижать - to * the level of water снизить уровень воды - to * one's voice понизить голос идти (круто) вниз - the road *s into the valley дорога круто спускается в долину падать с определенной высоты - the river *s some 700 feet река падает с высоты в 700 футов (морское) погружаться вертикально опускаться - her eyes *ped она опустила глаза - his jaw *ped у него отвисла челюсть - his shoulders *ped with fatigue его плечи были устало опущены /устало поникли/ опускать - to * one's eyes потупить взор (математика) опускать - to * a perpendicular on /to/ a line опустить перпендикуляр на линию посылать - to * smb. a note послать кому-л. записку - to * smb. a line черкнуть кому-л. несколько строк( спортивное) посылать, забивать( мяч) - to * the ball to the back of the court послать мяч в конец корта (часто * down) спускаться, идти вниз по течению;
спускать по течению - the boat *ped down the river лодку отнесло вниз течением отступать назад (часто * behind) - to * to the rear отступать назад - to * astern( морское) дать задний ход оставлять сзади, обгонять (часто * behind) - to * smth. astern оставить что-л. за кормой( спортивное) передавать назад (разговорное) кончаться, подходить к концу;
прекращаться - the search did not * поиски не прекращались - there the matter *ped на этом дело (за) кончилось - when she came in the conversation *ped с ее приходом разговор оборвался;
когда она вошла, наступило молчание - for a moment the pedantry *ped from his manner на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность кончать, прекращать - to * one's studies забросить занятия - to * smoking бросить курить - to * the subject оставить тему - * it!, let it *! оставим это!, довольно!, оставьте!;
бросьте!;
не будем больше об этом говорить - you'll have to * this idea вам придется расстаться с этой мыслью - I've *ped polities я оставил политику, я распрощался с политикой оставлять, бросать - to * one's friends порвать с друзьями распускать - to * a team (спортивное) распускать /ликвидировать/ команду опускать, пропускать - to * a letter пропустить букву - to * one's h's не произносить h;
иметь простонародный выговор - to * one's lines забывать слова, пропускать свою реплику (об актере) исключать( из списка, из школы) ;
увольнять, отстранять - to * smb. from command отставить /отстранить/ кого-л. от командования - he was *ped from the board of directors он был исключен из правления /из совета директоров/ (разговорное) терять;
растрачивать;
спускать (деньги) - she *ped $300 on her new spring outfit на весенний костюм оно потратила 300 долларов - he was *ping money every day on the track каждый день он проигрывал деньги на ипподроме - how much did you *? сколько ты спустил? проигрывать, терпеть поражение( на соревнованиях) - to * a set проиграть сет /партию/ - the team *ped five straight games команда проиграла пять игр подряд промолвить, обронить ( слово и т.д.) - to * a hint обронить намек - to * a remark отпустить замечание;
быть произнесенным кем-л. - a remark *ped from him он отпустил /обронил/ замечание сбрасывать (карту) - to * a king сбросить короля спустить( петлю - в вязании) родить, метать( детенышей) ;
телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п. родиться( о животном) испражняться( о животном) (сленг) глотать, заглатывать (наркотик и т. п.) to drop smb. somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л. - to * smb. at his door подвезти кого-л. к дому - to drop smth. somewhere подвезти что-л. куда-л, - to * a parcel at smb.'s door оставить пакет у чьих-л.дверей - to drop into a place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л. - to * into one's club зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб to drop out of smth выбывать, выходить из чего-л. - to * out of a game выбыть /выйти/ из игры - to * out of the contest выбывать из соревнования выбыть из учебного заведения;
оказаться исключенным оторваться от общества, от обычной жизни;
отказаться от принятых норм поведения, морали и Т. п. to drop upon /across/ smb., smth. наталкиваться /натыкаться/ на кого-л., что-л. - to * upon /across/ smb. случайно встретить кого-л. to drop on /upon/ smb., to drop across smb. (разговорное) обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.;
отчитывать, наказывать кого-л. - to * on smb. like a ton of bricks обрушиться на кого-л. с ругательствами to drop (up-) on to smth., to drop on to smth. случайно наткнуться на что-л. - to * on to smb.'s secret случайно узнать чей-л. секрет to drop into a state ( резко) переходить в другое состояние - to * into one's old habits вернуться к старым привычкам - he *ped into a troubled sleep он забылся беспокойным сном - to * into a walk (спортивное) перейти с бега на шаг - to * into the local dialect (снова) заговорить на местном диалекте to drop in with smb. встречаться с кем-л. to drop with smth. истекать чем-л. - to * with blood истекать кровью - he *ped with sweat пот градом катился с него в сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных - to * a sigh вздохнуть - to * a nod кивнуть - to * a curtsey присесть в реверансе - to * a hint of doubt усомниться, выразить сомнение > to * out of smb.'s sight исчезнуть из чьего-л. поля зрения > to * out of things перестать интересоваться происходящим > * a word for me! замолви за меня словечко! > * dead! (грубое) чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к черту! > to * a brick( сленг) сделать ляпсус, допустить бестактность > to * like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ поспешно бросить, избавиться > one could hear a pin * было слышно, как муха пролетит at the ~ of a hat без колебаний at the ~ of a hat по знаку, по сигналу, как заведенный ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей circuit ~ out вчт. сбой схемы delayed ~ затяжной парашютный прыжок drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить ~ высаживать, довозить до;
оставлять;
I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома ~ выступать каплями ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ драже;
леденец ~ исключать ~ капать ~ pl мед. капли ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ наличник (замка) ~ опускаться ~ оставлять, покидать (семью, друзей) ~ отправлять, опускать ( письмо) ;
drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ падалица (о плодах) ~ падать, снижаться;
спадать, понижаться (о цене и т. п.) ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ падать ~ падающий занавес (в театре) ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices( temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению( с чем-л.) ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices (temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению( с чем-л.) ~ падение ~ тех. перепад ~ понижать (голос) ;
потуплять (глаза) ~ понижаться ~ понижение ~ прекращать (работу, разговор) ;
let us drop the subject прекратим разговор на эту тему ~ проигрывать ~ проливать (слезы) ~ пропускать, опускать;
to drop a letter пропустить букву ~ проронить( слово) ~ отелиться, ожеребиться (и т. п.) раньше времени ~ расстояние (сверху вниз) ;
a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ растрачивать ~ ронять ~ сбрасывать (с самолета) ~ серьга, подвеска ~ снижаться ~ снижение ~ сокращение ~ спад ~ спускаться;
опускаться;
his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ сразить (ударом, пулей) ~ терять, проигрывать (деньги) ~ терять ~ убывать ~ увольнять ~ амер. разг. увольнять ~ удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе) ~ уменьшаться ~ уменьшение ~ щель для монеты или жетона (в автомате) ~ a count отказываться от пункта обвинения ~ пропускать, опускать;
to drop a letter пропустить букву to ~ a word in favour( of smb.) замолвить( за кого-л.) словечко ~ across разг. сделать выговор ~ across разг. случайно встретить ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ away уходить один за другим ~ back воен., спорт. отступать, отходить ~ behind отставать ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей to ~ from sight исчезнуть из поля зрения to ~ from the clouds свалиться как снег на голову ~ in разг. входить один за другим ~ in разг. зайти, заглянуть ~ in bond yield снижение процентного дохода по облигациям ~ in exchange rate снижение валютного курса ~ in exchange rate снижение обменного курса ~ in market снижение рыночного курса ~ in orders сокращение объема заказов ~ in output снижение выпуска продукции ~ in output сокращение объема производства ~ in output спад производства ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices (temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) ~ in production снижение выпуска продукции ~ in production сокращение объема производства ~ in production спад производства ~ in rate снижение курса ~ in real earnings снижение реальной заработной платы ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ into ввязаться( в разговор) ~ into втянуться, приобрести привычку ~ into случайно зайти, заглянуть drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить to ~ like a hot potato поспешить избавиться (от чего-л.) hot: ~ stuff разг. распутница, шлюха;
hot potato щекотливая тема;
to drop (smth.) like a hot potato отказаться, отступиться( от чего-л.) ~ отправлять, опускать (письмо) ;
drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ расстояние (сверху вниз) ;
a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ off заснуть ~ off расходиться ~ off уменьшаться ~ off умереть ~ on сделать выговор;
наказать ~ one's hs не произносить h там, где это следует (особенность лондонского просторечия) ~ out больше не участвовать( в конкурсе и т. п.) ~ out полигр. выпасть( из набора) ~ out опустить, не включить to ~ short не достигать цели to ~ short не хватать drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить false ~ вчт. ложный поиск ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ спускаться;
опускаться;
his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ высаживать, довозить до;
оставлять;
I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома interest rate ~ снижение ставки процента ~ прекращать (работу, разговор) ;
let us drop the subject прекратим разговор на эту тему price ~ снижение курса ценных бумаг price ~ снижение цен seasonally adjusted ~ спад с учетом сезонных колебаний ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего -
4 get back
get back а) вернуть(ся) When did your neighbours get back from theirholiday? б) возмещать (потерю, убытки) в) наказывать (кого-л. - at) Studentshave no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly. We canget back at the government for their unfulfilled promises by voting againstthem at the next election. г) снова говорить по телефону (с кем-л. - to); I'lltake advice on this matter and get back to you this afternoon. -
5 drop
1. [drɒp] n1. 1) капляdrop of rain [of dew] - капля дождя [росы]
drop by drop - капля за каплей, капля по капле; по капельке
2) слезинка; капля крови; капелька пота2. 1) капля, капелька; чуточка; глотокdrop of tea [of water] - глоток чаю [воды]
2) глоток спиртногоto have /to take/ a drop too much - хватить лишнего, напиться
to have a drop in one's /the/ eye - быть под хмельком /навеселе/
3. pl мед. капли4. драже; леденец5. 1) серьга; подвеска; висюлька2) архит. орнаментная отделка в виде подвески6. падение, понижение, снижение; спад, спускa great drop in prices [in temperature] - резкое падение цен [понижение температуры]
a drop of 10% - падение (курса, цен и т. п.) на 10 процентов
7. спад ( гимнастика)8. ав.1) разбрасывание, сбрасывание с самолёта (листовок и т. п.); сбрасывание на парашюте (боеприпасов, продовольствия и т. п.)2) десант:paratroop drop - авиадесант, парашютный десант
9. расстояние сверху вниз, высота; обрыв; глубина падения или погружения10. театр. опускной занавес11. опускающаяся подставка ( виселицы)12. падающее устройство, падающая дверца, трап13. пластинка, закрывающая замочную скважину14. прорезь, щель (для денег, писем и т. п.)money drop - щель /отверстие/ для монет ( у автомата)
15. 1) = drop-kick2) = drop-shot17. результат поиска, выдача ( в информационно-поисковой системе)18. сл. тайник ( для передачи шпионской информации)19. амер. сл. круглый сирота; беспризорник♢
a drop in the /a/ bucket /ocean/ - ≅ капля в мореat the drop of the /a/ hat - а) по знаку, по сигналу; б) без колебаний
2. [drɒp] vto have /to get/ the drop on smb. - амер. поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л.
I1. 1) капать; стекать каплями2) капать, выпускать по каплеto drop a tear over smth. - проливать слёзы над чем-л.; говорить о чём-л.
2. 1) падать, выпадать; вываливаться2) ронять, выпускатьto drop a handkerchief [a book] - выронить платок [книгу]
to drop the curtain - а) опустить занавес; б) закончить рассказ, представление; поставить точку
to drop the reins - а) бросить поводья; б) отдаться на волю судьбы
3. 1) бросать, сбрасывать; спускать2) спускать или сбрасывать на парашюте4. 1) падать, опускатьсяto drop dead - упасть замертво [ср. тж. ♢ ]
to be ready to drop - валиться с ног от усталости, выбиться из сил
to drop on /to/ one's knees - опуститься /упасть/ на колени
2) валить, сваливать; сшибать, сбиватьto drop a bird - подстрелить /подбить/ птицу
to drop smb. at once - уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/
5. умирать (тж. drop off)6. 1) падать, снижаться, понижаться; спадать, стихать2) снижать, понижать3) идти (круто) вниз4) падать с определённой высоты5) мор. погружаться вертикально7. 1) опускаться:his shoulders dropped with fatigue - его плечи были устало опущены /устало поникли/
2) опускать3) мат. опускатьto drop a perpendicular on /to/ a line - опустить перпендикуляр на линию
8. 1) посылать:to drop smb. a note - послать кому-л. записку
to drop smb. a line - черкнуть кому-л. несколько строк
2) спорт. посылать, забивать ( мяч)9. ( часто drop down)1) спускаться, идти вниз по течению2) спускать по течению10. 1) отступать назад ( часто drop behind)to drop astern - мор. дать задний ход [ср. тж. 2)]
2) оставлять сзади, обгонять ( часто drop behind)to drop smth. astern - оставить что-л. за кормой [ср. тж. 1)]
3) спорт. передавать назад11. разг.1) кончаться, подходить к концу; прекращатьсяwhen she came in the conversation dropped - с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчание
for a moment the pedantry dropped from his manner - на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность
2) кончать, прекращатьdrop it!, let it drop! - оставим это!, довольно!, оставьте!; бросьте!; не будем больше об этом говорить
I've dropped politics - я оставил политику, я распрощался с политикой
3) оставлять, бросать4) распускатьto drop a team - спорт. распустить /ликвидировать/ команду
12. опускать, пропускатьto drop one's h's - не произносить h; иметь простонародный выговор
to drop one's lines - забывать слова, пропускать свою реплику ( об актёре)
II А1. исключать (из списков, из школы); увольнять, отстранятьto drop smb. from command - отставить /отстранить/ кого-л. от командования
he was dropped from the board of directors - он был исключён из правления /из совета директоров/
2. разг.1) терять, растрачивать, спускать ( деньги)she dropped $300 on her new spring outfit - на весенний костюм она потратила 300 долларов
he was dropping money every day on the track - каждый день он проигрывал деньги на ипподроме
how much did you drop? - сколько ты спустил?
2) проигрывать, терпеть поражение ( на соревнованиях)to drop a set - проиграть сет /партию/
3. 1) промолвить, обронить (слово и т. п.)2) быть произнесённым кем-л.a remark dropped from him - он отпустил /обронил/ замечание
4. сбрасывать ( карту)5. спустить ( петлю - в вязании)6. 1) родить, метать ( детёнышей); телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п.2) родиться ( о животном)7. испражняться ( о животном)8. сл. глотать, заглатывать (наркотик и т. п.)II Б1. 1) to drop. smb. somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л.to drop smb. at his door - подвезти кого-л. к дому
2) to drop smth. somewhere подвезти что-л. куда-л.to drop a parcel at smb.'s door - оставить пакет у чьих-л. дверей
2. to drop into á place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л.to drop into one's club - зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб
3. to drop out of smth.1) выбывать, выходить из чего-л.to drop out of a game - выбыть /выйти/ из игры
2) выбыть из учебного заведения; оказаться исключённым3) оторваться от общества, от обычной жизни; отказаться от принятых норм поведения, морали и т. п.4. to drop upon /across/ smb., smth. наталкиваться, натыкаться на кого-л., что-л.to drop upon /across/ smb. - случайно встретить кого-л.
5. 1) to drop on /upon/ smb., to drop across smb. разг. обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.; отчитывать, наказывать кого-л.to drop on smb. like a ton of bricks - обрушиться на кого-л. с ругательствами
to drop on to smb.'s secret - случайно узнать чей-л. секрет
6. to drop into á state (резко) переходить в другое состояниеto drop into a walk - спорт. перейти с бега на шаг
7. to drop in with smb. встречаться с кем-л.8. to drop with smth. истекать чем-л.III Ав сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных:to drop a hint of doubt - усомниться, выразить сомнение
♢
to drop out of smb.'s sight - исчезнуть из чьего-л. поля зрения
drop a word for me! - замолви за меня словечко
drop dead! - груб. чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к чёрту! [ср. тж. I 4, 1)]
to drop a brick - сл. сделать ляпсус, допустить бестактность
to drop like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ - поспешно бросить, избавиться
one could hear a pin drop - ≅ было слышно, как муха пролетит
-
6 get back
а) вернуться;б) возмещать (потерю, убытки)* * *вернуться, получить назад, возмещать* * *1) вернуть(ся) 2) возмещать (потерю, убытки) 3) наказывать (at - кого-л.) 4) снова говорить по телефону (to - с кем-л.) -
7 come down
фраз. гл.1) уменьшаться, снижатьсяThe price came down. — Цена снизилась.
My weight has come down again. — Я снова похудел(а).
Syn:Ant:2) быть поваленным ( о дереве), сбитым ( о самолёте), снесённым, разрушенным ( о строении)Several trees came down in last night's storm. — Вчерашний ураган повалил несколько деревьев.
Three of the enemy planes came down in the battle. — В бою были сбиты три вражеских самолёта.
The old hotel is coming down and a new one is to be built. — Старый отель скоро снесут и на его месте построят новый.
3) приезжать из столицы на периферию, из центра на окраину, с севера на югAnt:4) брит. вернуться после окончания курса из университета домой; окончить университетI can't come down till I've finished my last examinations. — Я не смогу уехать, пока не сдам последний экзамен.
He has come down from Oxford with a history degree. — Он только что окончил Оксфорд с дипломом историка.
Ant:5) разг. раскошелиться; расщедритьсяIt is time for you now to come down with money for his education. — Сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование.
6) нарк. перестать испытывать воздействие наркотического веществаHe hadn't come down from the drug by the time he got home. — Он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой.
7) ( come down (up)on) разг. бранить, ругать, наказыватьThe director came down on Jim for being late again. — Директор отчитал Джима за очередное опоздание.
8) ( come down (up)on) разг. требовать (чего-л.)Mother came down on me to clean my room. — Мама сказала, чтобы я обязательно убрался в своей комнате.
9) ( come down to) рассматривать что-л., обращаться к чему-л.When we come down to details, the plan seems possible. — Если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым.
10) ( come down with) амер. слечь (с какой-л. болезнью); заболеть (чем-л.)Jane has come down with a bad cold. — Джейн слегла с серьёзной простудой.
Syn:11) решать, принимать решение (в чью-л. пользу)to come down in favour of / on the side of smb. / smth. — принимать решение в пользу кого-л. / чего-л., вставать на сторону кого-л. / чего-л.
The Court appears to come down in favour of the company. — Кажется, суд склоняется на сторону компании.
The document does not come down in favour of one particular system. — В документе не отдаётся предпочтения той или иной системе.
The chairman will have to come down on one side or the other soon. — Скоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон.
••- come down in the world- come down to earth with a bump
- come down to earth
См. также в других словарях:
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Киселев, граф Павел Дмитриевич — генерал адъютант, генерал от инфантерии, министр государственных имуществ, русский посол в Париже, род. 8 января 1788 г. в Москве, ум. 14 ноября 1872 г. в Париже. Отец его, Димитрий Иванович, служил в Москве помощником управляющего московскою… … Большая биографическая энциклопедия
ИОАНН IV ВАСИЛЬЕВИЧ Грозный — Грозный (25.08.1530, Москва 18.03.1584, там же), вел. кн. Владимирский, Московский и всея Руси, 1 й рус. царь (с 16 янв. 1547), старший сын вел. кн. Василия III Иоанновича и его 2 й жены вел. кнг. Елены Васильевны Глинской. Биография Царь Иоанн… … Православная энциклопедия
Италия — I (королевство; лат. и итал. Italia, франц. Italie, нем. Italien, англ. Italy) средний из трех южно европейских п овов, Апеннинский, с соседней равниной По и южн. склонами Альп, большими о вами Сицилией и Сардинией и многими меньшими. Положение,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Раскол — (об отличии его от ереси см. Ересь). I. Научная разработка вопроса о расколе. Значение раскола в русской жизни. Р., у самих раскольников называемый старообрядством, староверием, возник в половине XVII века; научное исследование его началось,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
Персонажи «Тетради смерти» — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Реформация — так называется одно из крупнейших событий всемирной истории, именем которого обозначается целый период нового времени, охватывающий XVI и первую половину XVII столетия ( реформационный период , 1517 1648). Хотя весьма часто событие это называется … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ФУКО — 1. ФУКО (Foucault) Мишель (Поль Мишель) (1926 1984) французский философ, теоретик культуры и историк. Окончил Высшую нормальную школу. Лиценциат по философии (1948) и по психологии (1949) в Сорбонне. Диплом по психопатологии Парижского института… … История Философии: Энциклопедия
Телесные наказания — I карательные меры, направленные непосредственно на причинение физического страдания. Они обыкновенно разделяются на 1) членовредительные (изувечивающие), состоящие в лишении человека какой либо части тела или в повреждении ее (ослепление,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона